.
.
Cena en el Restaurante Drácula
.

Recibiendo el Premio a la mejor deportista en su Categoría, DRACULOPEN 2008
.
a
.
.
Los georgianos se llaman a sí mismos kartvelebi (ქართველები) y a su lengua, kartuli (ქართული). Estos términos derivan del nombre de un legendario jefe pagano, Kartlos, de quien se dice que es el “padre” de los georgianos. La denominación extranjera Georgia, utilizada por gran parte de las lenguas del mundo, viene del persa گرجی Gurji, a través del árabe Jurj. Debido a que la pronunciación de ésta fue influenciada por el prefijo griego geōrg- (γεωργ), el mundo ha estado suponiendo que guarda relación con San Jorge (el santo patrono del país) o con el griego γεωργία (gueōrguía, cultivar).
.
En la antigüedad a los habitantes del este de Georgia se les llamaba iberios, por el reino caucásico de Iberia, lo cual confundía a los geógrafos antiguos, quienes pensaban que este nombre se aplicaba sólo a los habitantes de la península Ibérica; la costa colonizada por los griegos era la célebre Cólquida en el oeste de Georgia.
En la antigüedad a los habitantes del este de Georgia se les llamaba iberios, por el reino caucásico de Iberia, lo cual confundía a los geógrafos antiguos, quienes pensaban que este nombre se aplicaba sólo a los habitantes de la península Ibérica; la costa colonizada por los griegos era la célebre Cólquida en el oeste de Georgia.
.
Gorj, la denominación persa para los georgianos, es también la raíz para la palabra turca Gürcü y la rusa Грузин ("Gruzin"). El nombre del país es Gorjestan en persa, Gürcistan en turco, Gruzia (Грузия) en ruso y Gruzlla (גרוזיה) en hebreo. El nombre persa corresponde probablemente al lobo (gorg), el antiguo culto de los antiguos caucásicos, de ahí Gorjestán, ‘la tierra de los lobos’. Las denominaciones armenias para Georgiano y Georgia, respectivamente Vir y Virq vienen de Iberia con la pérdida de la i- inicial y la sustitución de la w o la v por la b de Iberia.
Gorj, la denominación persa para los georgianos, es también la raíz para la palabra turca Gürcü y la rusa Грузин ("Gruzin"). El nombre del país es Gorjestan en persa, Gürcistan en turco, Gruzia (Грузия) en ruso y Gruzlla (גרוזיה) en hebreo. El nombre persa corresponde probablemente al lobo (gorg), el antiguo culto de los antiguos caucásicos, de ahí Gorjestán, ‘la tierra de los lobos’. Las denominaciones armenias para Georgiano y Georgia, respectivamente Vir y Virq vienen de Iberia con la pérdida de la i- inicial y la sustitución de la w o la v por la b de Iberia.
.
GEORGIA ANTIGUA
GEORGIA ANTIGUA
.
Dos reinos georgianos en la antigüedad, Iberia en el este del país y Cólquida en el oeste fueron las primeras naciones de la región en adoptar el cristianismo (317 y 523, respectivamente). Egrisi presenció con frecuencia batallas entre los rivales Persia e Imperio Bizantino, los cuales pretendían conquistar Georgia cada cierto tiempo.
Dos reinos georgianos en la antigüedad, Iberia en el este del país y Cólquida en el oeste fueron las primeras naciones de la región en adoptar el cristianismo (317 y 523, respectivamente). Egrisi presenció con frecuencia batallas entre los rivales Persia e Imperio Bizantino, los cuales pretendían conquistar Georgia cada cierto tiempo.
.
Como resultado de esto, estos reinos fueron desintegrados en varias regiones feudales en los primeros años de la Edad Media. Esto hizo fácil a los árabes conquistar Georgia en el siglo VII. En los comienzos del siglo XI, las regiones rebeldes fueron liberadas y unidas al reino de Georgia. Comenzando el siglo XII, el dominio de Georgia se extendió sobre gran parte del Cáucaso meridional, incluyendo zonas nororientales y casi toda la costa norte de lo que hoy es Turquía.
El final del siglo XV fue crucial en muchos aspectos: los otomanos tomaban Constantinopla, los safaridas alcanzaban el poder en Irán, las rutas comerciales Europa-Asia dejaron de pasar por Georgia. Por todo ello el país se debilitó de tal manera que los distintos nobles impusieron sus tesis y el glorioso estado de la familia Bagration se fraccionó: Kakheti (en el este), Kartli (en el centro) e Imereti (en el oeste, con Kutaisi como capital), y el principado de Samtskhe (en el suroeste, fronterizo con Armenia) emergieron. La rivalidad entre otomanos y persas por controalr naciones se dejó sentir con fuerza en Georgia, sometida a continuas invasiones de ambas potencias a lo largo del siglo XVI. La paz de Amasia, en 1555, dividió el país en dos esferas de influencia, que aún hoy se dejan sentir: el este con influencia iraní (incluye Tiflis) y el oeste (las actuales provincias costeras y a veces Kutaisi) con influencia turca. Pese a ello Kartli mantuvo una monarquía casi secreta que luchó contra los poderes extranjeros. Dos importantes reyes encabezaron esta lucha: Luarsab I (1527-1556) y su hijo Simón I (1556-1600). Ni las muchas bajas en batalla, ni las traiciones de sectores de la nobleza, ni sus poderosos rivales, pudieron hacer incar la rodilla a este estado codiciado por persas y otomanos. El país fue devastado, pero mantuvo su libertad. La estrategia de los reyes de Kakheti fue el acercamiento al Imperio Ruso.
Como resultado de esto, estos reinos fueron desintegrados en varias regiones feudales en los primeros años de la Edad Media. Esto hizo fácil a los árabes conquistar Georgia en el siglo VII. En los comienzos del siglo XI, las regiones rebeldes fueron liberadas y unidas al reino de Georgia. Comenzando el siglo XII, el dominio de Georgia se extendió sobre gran parte del Cáucaso meridional, incluyendo zonas nororientales y casi toda la costa norte de lo que hoy es Turquía.
El final del siglo XV fue crucial en muchos aspectos: los otomanos tomaban Constantinopla, los safaridas alcanzaban el poder en Irán, las rutas comerciales Europa-Asia dejaron de pasar por Georgia. Por todo ello el país se debilitó de tal manera que los distintos nobles impusieron sus tesis y el glorioso estado de la familia Bagration se fraccionó: Kakheti (en el este), Kartli (en el centro) e Imereti (en el oeste, con Kutaisi como capital), y el principado de Samtskhe (en el suroeste, fronterizo con Armenia) emergieron. La rivalidad entre otomanos y persas por controalr naciones se dejó sentir con fuerza en Georgia, sometida a continuas invasiones de ambas potencias a lo largo del siglo XVI. La paz de Amasia, en 1555, dividió el país en dos esferas de influencia, que aún hoy se dejan sentir: el este con influencia iraní (incluye Tiflis) y el oeste (las actuales provincias costeras y a veces Kutaisi) con influencia turca. Pese a ello Kartli mantuvo una monarquía casi secreta que luchó contra los poderes extranjeros. Dos importantes reyes encabezaron esta lucha: Luarsab I (1527-1556) y su hijo Simón I (1556-1600). Ni las muchas bajas en batalla, ni las traiciones de sectores de la nobleza, ni sus poderosos rivales, pudieron hacer incar la rodilla a este estado codiciado por persas y otomanos. El país fue devastado, pero mantuvo su libertad. La estrategia de los reyes de Kakheti fue el acercamiento al Imperio Ruso.
.
SOCIEDAD.-
SOCIEDAD.-
.
Los georgianos se consideran étnica y culturalmente europeos. El idioma georgiano es hablado por cerca del 85% de la población, aunque el ruso está bastante extendido, como uno de los últimos vestigios de la era soviética. Hasta hace poco, la vida de los georgianos estaba supeditada a los vaivenes de la política y estaba marcada por la escasez de energía eléctrica, pero después de que Shevardnadze fuera depuesto el panorama social se vislumbra más tranquilo.
Los georgianos se consideran étnica y culturalmente europeos. El idioma georgiano es hablado por cerca del 85% de la población, aunque el ruso está bastante extendido, como uno de los últimos vestigios de la era soviética. Hasta hace poco, la vida de los georgianos estaba supeditada a los vaivenes de la política y estaba marcada por la escasez de energía eléctrica, pero después de que Shevardnadze fuera depuesto el panorama social se vislumbra más tranquilo.
.
Los georgianos se saludan con un apretón de manos y dicen Gamarjoba (‘hola’; literalmente: ‘que ganes’). Las respuestas difieren: en saludos oficiales, se responde con las mismas palabras; en circunstancias informales, las personas responden con Gagimarjos (‘que tú ganes’). Rogor khar? (‘¿cómo estás?’) es un modo informal para iniciar una conversación. Rogor brdzandebit? es más formal. Kargad ikavit significa ‘que te vaya bien’. Mshvidobit (‘la paz sea contigo’) se usa en despedidas de mayor significado, generalmente cuando las personas no esperan verse por un largo período de tiempo.
Los georgianos se saludan con un apretón de manos y dicen Gamarjoba (‘hola’; literalmente: ‘que ganes’). Las respuestas difieren: en saludos oficiales, se responde con las mismas palabras; en circunstancias informales, las personas responden con Gagimarjos (‘que tú ganes’). Rogor khar? (‘¿cómo estás?’) es un modo informal para iniciar una conversación. Rogor brdzandebit? es más formal. Kargad ikavit significa ‘que te vaya bien’. Mshvidobit (‘la paz sea contigo’) se usa en despedidas de mayor significado, generalmente cuando las personas no esperan verse por un largo período de tiempo.
.
El apretón de manos es frecuente incluso en encuentros fortuitos; abrazar a alguien de un modo amistoso o besarle en la mejilla es también habitual, sobre todo entre jóvenes y mujeres. Los niños pequeños suelen recibir caricias y besos. A los adultos se les nombra por sus títulos profesionales seguidos de los apellidos, o por su nombre de pila seguido de Batono (señor) o Kalbatono (señora). El uso de los términos Batono o Kalbatono con sólo el apellido es muy formal, de modo que se usan nombres y apellidos en la correspondencia y en los medios de comunicación.
El apretón de manos es frecuente incluso en encuentros fortuitos; abrazar a alguien de un modo amistoso o besarle en la mejilla es también habitual, sobre todo entre jóvenes y mujeres. Los niños pequeños suelen recibir caricias y besos. A los adultos se les nombra por sus títulos profesionales seguidos de los apellidos, o por su nombre de pila seguido de Batono (señor) o Kalbatono (señora). El uso de los términos Batono o Kalbatono con sólo el apellido es muy formal, de modo que se usan nombres y apellidos en la correspondencia y en los medios de comunicación.
.
Los habitantes de Tiflis solían pasear por las tardes a lo largo de la Avenida de Rustaveli para encontrarse con amigos o tomar algo en uno de los numerosos cafés que bordean las aceras. En la reciente etapa de violencia en las calles se retiraron a la seguridad de televisores y teléfonos, pero una crisis energética que surgió en 1994 convirtió incluso esto en una rara diversión.
Los habitantes de Tiflis solían pasear por las tardes a lo largo de la Avenida de Rustaveli para encontrarse con amigos o tomar algo en uno de los numerosos cafés que bordean las aceras. En la reciente etapa de violencia en las calles se retiraron a la seguridad de televisores y teléfonos, pero una crisis energética que surgió en 1994 convirtió incluso esto en una rara diversión.
.
La cultura georgiana ha evolucionado a través de la larga data del país, haciendo a éste último depositario de una cultura nacional única con una fuerte tradición literaria basada en la lengua georgiana y su alfabeto propio. Esto ha desembocado en un fortísimo sentido de identidad nacional que ha ayudado a preservar el orgullo georgiano a pesar de los sucesivos períodos de ocupación extranjera y asimilación forzada.
La cultura georgiana ha evolucionado a través de la larga data del país, haciendo a éste último depositario de una cultura nacional única con una fuerte tradición literaria basada en la lengua georgiana y su alfabeto propio. Esto ha desembocado en un fortísimo sentido de identidad nacional que ha ayudado a preservar el orgullo georgiano a pesar de los sucesivos períodos de ocupación extranjera y asimilación forzada.
.
La literatura georgiana tradicional fue prolífica durante los primeros del cristianismo, aunque existen obras precristianas como Amiraniani, una colección de epopeyas georgianas de la antigüedad que data del II milenio a. C. Durante la Edad Media, el arte de la escritura georgiana llegó a su esplendor con la irrupción de Shota Rustaveli, uno de los grandes escritores del medioevo y autor de El caballero en la piel de pantera (georgiano:ვეფხისტყაოსანი, Vepjis Tqaosani) el poema épico nacional de Georgia.
La literatura georgiana tradicional fue prolífica durante los primeros del cristianismo, aunque existen obras precristianas como Amiraniani, una colección de epopeyas georgianas de la antigüedad que data del II milenio a. C. Durante la Edad Media, el arte de la escritura georgiana llegó a su esplendor con la irrupción de Shota Rustaveli, uno de los grandes escritores del medioevo y autor de El caballero en la piel de pantera (georgiano:ვეფხისტყაოსანი, Vepjis Tqaosani) el poema épico nacional de Georgia.
.
En la época moderna, desde el siglo XVII en adelante, la cultura georgiana fue influenciada ampliamente por las innovaciones culturales provenientes de Europa. La primera casa de pintura de georgianos fue establecida en la década de 1620 en Italia y la primera en Georgia fue fundada en 1709 en Tiflis.
En la época moderna, desde el siglo XVII en adelante, la cultura georgiana fue influenciada ampliamente por las innovaciones culturales provenientes de Europa. La primera casa de pintura de georgianos fue establecida en la década de 1620 en Italia y la primera en Georgia fue fundada en 1709 en Tiflis.
.
El 19 de noviembre de 1896 se inauguró el primer cine en Georgia en la capital, Tiflis. El primer
El 19 de noviembre de 1896 se inauguró el primer cine en Georgia en la capital, Tiflis. El primer
documental cinematográfico georgiano (El día de Akaki Tsereteli en Racha-Lechkumi) fue rodado en 1912 por Vasil Amashukeli (1886-1977), mientras que la primera película nacional (Kristine) fue filmada en 1916 por Alexandre Tsutsunava (1881-1955). La Academia Estatal de Arte de Tiflis fue fundada en 1917.
.
La cultura georgiana sufrió durante la época soviética debido a la política de rusificación que fue fuertemente resistida por muchos georgianos. Desde la independencia de Georgia en 1991, el resurgimiento de la cultura ha tomado vuelo a pesar de las dificultades económicas y políticas de la era post-soviética. En 2007 Georgia hace su debut en el Festival de Eurovisión con una canción cuya letra busca la integración en Europa. "My story" fue interpretada por la famosa cantante Sopho Khalvashi y quedó en un merecido 12º lugar en la final celebrada en Helsinki después de haberse clasificado desde la semifinal. El 22 de noviembre, Georgia ha sido la vencedora del sexto certámen de Eurovisión Junior.
La cultura georgiana sufrió durante la época soviética debido a la política de rusificación que fue fuertemente resistida por muchos georgianos. Desde la independencia de Georgia en 1991, el resurgimiento de la cultura ha tomado vuelo a pesar de las dificultades económicas y políticas de la era post-soviética. En 2007 Georgia hace su debut en el Festival de Eurovisión con una canción cuya letra busca la integración en Europa. "My story" fue interpretada por la famosa cantante Sopho Khalvashi y quedó en un merecido 12º lugar en la final celebrada en Helsinki después de haberse clasificado desde la semifinal. El 22 de noviembre, Georgia ha sido la vencedora del sexto certámen de Eurovisión Junior.
.
DEPORTES.-
DEPORTES.-
.
La Selección Nacional de TKD, de Georgia, cuyo entrenador es el Maestro Kiriakoy George, compartieron unos días con el Príncipe de Septimio-Bathzabbay El Tadmur, en Bucarest (Rumanía), en dónde realizaron viajes culturales, y cenaron en el conocido restaurante drácula de Bucarest.
La Selección Nacional de TKD, de Georgia, cuyo entrenador es el Maestro Kiriakoy George, compartieron unos días con el Príncipe de Septimio-Bathzabbay El Tadmur, en Bucarest (Rumanía), en dónde realizaron viajes culturales, y cenaron en el conocido restaurante drácula de Bucarest.



